Postagens

Perseverança dos santos em 1 Coríntios 1:8 | RT

Este post faz parte de uma série aqui no blog que se trata de as " minhas notas da bíblia ", onde em meus estudos do grego, chego à conclusões a respeito de textos em que me parecem não serem coerentes com suas traduções em português. Hoje me proponho a fazer uma analise de 1 CO 1:8. Texto Grego ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους, ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. Tradução JFA-RA o qual também vos confirmará até o fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo. Minha tradução O qual também vos confirmará até o fim, irrepreensíveis, para o dia do nosso Senhor Jesus Cristo. A frase: "Para serdes" não existe no grego, e não vejo motivos para coloca-la na tradução, passa uma ideia de descontinuidade entre o estado em que estamos e o "Dia do nosso senhor Jesus Cristo". e a frase seguinte : "No dia ( ἐν τῇ ἡμέρᾳ )", pode ser a

A Natureza da fé em Cristo - RT

João 1:10-12 - RT

Tricotomia ou Dicotomia? | RT

Salmo 46 - Castelo Forte é Nosso Deus | RT

1 Pe 4:18 | RT

1 Pedro 2 - Jesus, nosso hupogrammos | RT

1Pe 5:6 | RT

1 Pedro 1 - Chamado à santidade | RT

A Origem e o Problema do Mal - Augustus Nicodemus, Leandro Lima e Heber Campos Jr.

TIAGO 4 ESTUDO | RT

TIAGO 3 ESTUDO - O Perigo da Língua | RT

Tiago 2 Estudo | RT